The kisses that in you this poet could not awaken. Perhaps then you will see, Claudia, that these poems, Other women will dream with this love that had not been for them. One day they will spread through all of Latin America Īnd if the love, with which I have penned them, you also reject, They are for you only, but if you don’t like them, I have written them to be simple, so that you may understand. I give to you, Claudia, these verses, because you are their owner. Here Cardenal seems to have recorded a series of exasperated pleas that end in an address to future readers (whom he presumes will be other females).Įrnesto Cardenal – Take care of yourself, Claudia, when with me.Įpigrams* from Ernesto Cardenal (*epigrams are concise, clever sayings or poems, as defined by Grammarist). There are many casual rhymes, natural with Spanish, and a freedom of verse that gives the poem a sense of sincerity, while an intriguing use of punctuation adds both urgency and hesitation: I imagine the author suffered as he wrote, penning a line, stopping, writing some more, stopping again, repeat. My first impression upon entering the poem was of immediate sadness. (Original can be found on the blog Atrapadas en Azul.)
0 Comments
Leave a Reply. |